• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport

Harry Potter po... kaszubsku. Nietypowy dubbing

Joanna Skutkiewicz
19 listopada 2020 (artykuł sprzed 3 lat) 

Harry Potter po kaszubsku:

Kaszubszczyzną, uznawaną za język regionalny, posługuje się na co dzień ok. 108 tys. osób. Po kaszubsku wydawane są książki, pisma, a także coraz więcej publikacji w formie wideo, które każdy z nas może obejrzeć w formie ciekawostki językowej. Teraz doszedł do tego fragment "Harry'ego Pottera", do którego kaszubski dubbing nagrano w Sopocie.



Cykl Filmowe Trójmiasto - wszystko o lokalnym kinie



Czy znasz język kaszubski?

Od lat trwają spory dotyczące klasyfikacji kaszubskiej mowy. Do dziś jego status prawny reguluje ustawa z 2005 r., uznająca kaszubszczyznę za język regionalny. To jedyny etnolekt w Polsce, który ma status analogiczny do tego, co język walijski i szkocki w Wielkiej Brytanii czy bretoński i alzacki we Francji.

Czy kaszubski jest zrozumiały dla mieszkańców Trójmiasta, którzy nie słyszą tej mowy w życiu codziennym? Możemy łatwo się o tym przekonać. Gdańszczanin Dominik Wesołek, zajmujący się tworzeniem filmów na YouTube, wraz z grupą znajomych nagrał fragment pierwszej części serii o chłopcu z blizną - "Harry Potter i Kamień Filozoficzny" - w wersji z kaszubskim dubbingiem.

- Jest jeszcze wiele filmów, które mogłyby wyjść nam równie ciekawie - mówi Dominik Wesołek, współautor dubbingu. - Na pewno chcemy nagrać jeszcze kilka podobnych przeróbek, a jeżeli będą się cieszyć dobrym odbiorem, to może nawet więcej. Już pojawiają się pod filmem komentarze z sugestiami, które filmy mamy przerobić.

Harry Potter i Shrek po kaszubsku



Do postaci głos podłożyli Weronika Ceynowa, Piotr CeynowaJulian Pryczkowski.

Rodzicami Weroniki i Juliana są działacze kaszubscy. Eugeniusz Pryczkowski jest doktorem nauk humanistycznych, poetą i publicystą. Ma na swoim koncie ponad 3 tys. utworów literackich wydanych zarówno pod jego własnym nazwiskiem, jak i pod pseudonimami: Manijôczka, Antoni Radtke, Jan Antonowicz, Jan Dosz. Elżbieta Pryczkowska to nauczycielka języka kaszubskiego i kierownik zespołu taneczno-wokalnego Mùlczi z Banina.

- Ja i Julian nauczyliśmy się kaszubskiego w domu, od rodziców - mówi Weronika Ceynowa. - Mówimy więc od dziecka, choć oboje chodziliśmy na lekcje kaszubskiego w szkole. Z kolei Piotrek cały czas się uczy, ode mnie i od moich rodziców, odkąd jesteśmy razem.
W Polsce jest około 400 szkół, w których dzieci uczą się języka kaszubskiego, a od 2005 r. można również zdawać maturę z tego przedmiotu. Jeżeli nadal nie jesteśmy przekonani, czy więcej rozumiemy, czy nie, możemy też obejrzeć fragment "Shreka" po kaszubsku, dubbingowany przez uczniów Zespołu Szkół Ponadgimnazjalnych w Przodkowie.

Shrek w wersji kaszubskiej:

Opinie (278) ponad 50 zablokowanych

  • Super! (1)

    W Kościerzynie laureatka konkursów dot. języka kaszubskiego, gwary, Marta Kujach robi dubbing.

    • 1 8

    • Zmieniło się na lepsze w Kòscérznie.

      Parę lat temu pisano...

      "Kilka lat temu utrzymywałem kontakt z jedną z klas z LO1 w Kościerzynie i obserwowałem to, jak podchodzą do kaszubskiego. Większość z nich nie czuła się Kaszubami (sic!), a język kaszubski i lekcje kaszubskiego były powodem ich frustracji i kpin w miejscach publicznych. Szczęśliwie z całej grupy wyszły przynajmniej 3 osoby, które poczuły się Kaszubami, zdawały maturę z kaszubskiego i zechciały coś dla Kaszub dalej robić. Ale to tylko moje obserwacje."

      • 3 3

  • Nie znam Kaszubów , uważam ,że ludzie są różni i oni tacy są ,ale jedno jest co mi się nie podoba (1)

    dlaczego ani księża , ani nauczyciele nie wpajają dzieciom od małego ,że zwierzęta też czują ból , głód i pomimo Kaszubów religijności nie wiedzą ,że zwierzęta są naszymi braćmi mniejszymi.,albo nie chcą tego wiedzieć . Górale i Kaszubi trzymają na cieżkich łańcuchach głodujące psy w dziurawych budach i uważają to za rzecz normalną i to jest straszne ., niewytłumaczalne .

    • 12 7

    • Księża tego nie powiedzą bo gadają ,ze zwierzęta nie mają duszy ,a ja uważam ,ze chyba chodzi

      o to ,że nie mają kasy ,więc nie warto na nie marnować czasu

      • 2 1

  • (3)

    Hmm to zgodne z prawami autorskimi?

    • 8 11

    • tak

      Jest to zgodne z prawami autorskimi jako forma fanartu. Dopóki nikt nie bierze za to pieniędzy jest to dozwolone.

      • 1 0

    • Nie (1)

      • 4 5

      • Tłumaczenie jest utworem na własnych prawach

        Mimo to w kwestii publikacji trzeba się dogadać z autorem oryginału.

        • 7 1

  • Taka prawda

    Powtarzam po raz ostatni że Voldemort chciał dobrze, jemu zależało na tym żeby skorumpowana władza ministerstwa została zastąpiona przez silny rząd który ma na celu dobro obywateli i walkę z propagandą Proroka Codziennego. Co więcej nie ma dowodów na to że wiedział o prześladowaniu mugoli

    • 4 0

  • (2)

    Jak są chętni to proszę bardzo.

    Ale lektor pod shrekiem to jakaś żenada, ja wiem że może być ciężko o drugiego Stuhra.
    W filmie shrek jest chyba już chyba dorosłym ogrem, po mutacji.

    • 16 5

    • .

      w artykule jest napisane, że to dubbing wykonany przez uczniów zespołu szkół ponadgimnazjalnych :v

      • 2 0

    • to nie żeneda tylko beka - trochę więcej luzu

      uśmiechnij się, bo czasy są trudne

      • 7 2

  • Czy Harry jeździ

    passatem z anteną cb i pod korkiem oblanym ropą ?

    • 6 5

  • Apeluję do rozumu. (1)

    Wolne Miasto trwało niecałe 19 lat i nie miało ani nie ma nic wspólnego z kwestiami etnicznymi ani narodowymi.

    • 4 5

    • Coś słabo znasz historię

      • 4 2

  • No tak, w piwnicach Hogwartu grasował przecież stolem.

    • 6 2

  • Kaszubi to przecież sami dobrzy ludzie (1)

    • 5 12

    • Tak mówią o sobie sami kaszubi. Ale inni wiedzą co i jak :)

      • 11 5

  • Harry Portier byl kaszubem?

    A Hermiona pewnie z Suleczyna pochodzi.Fajna laska.

    • 8 2

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.

Wydarzenia

Daria ze Śląska "Pierwsza trasa c.d." (2 opinie)

(2 opinie)
89 - 129 zł
Kup bilet
pop

The Robert Cray Band: Groovin' 50 years! (1 opinia)

(1 opinia)
159 - 249 zł
blues / soul, rock / punk

Paweł Stasiak z zespołem PapaD (1 opinia)

(1 opinia)
120 zł
Kup bilet
pop

Najczęściej czytane

Sprawdź się

Sprawdź się

Bez czego nie zobaczymy mamy Dextera?